授業の目的 【日本語】 Goals of the Course(JPN) | | 本授業は、言語と文化の関係について多角的に学習することで、異文化間コミュニケーションで生じる様々な問題を理論的に分析できる能力の習得を目的としている。その上で、実際に異文化コミュニケーションの場において正確な相互理解を図ることのできる能力を身につけることを目指す。 |
|
|
授業の目的 【英語】 Goals of the Course | | Through the understanding of how Japanese culture and language are related to how Japanese communicate with others, the overall purpose of this course is to enhance students' interests in and understanding of the relationship between language and culture, and have them equipped with theoretical skills and practical tools to analyze the meanings of human social actions in relation to culture and society. |
|
|
到達目標 【日本語】 Objectives of the Course(JPN) | | By the end of the semester, students are expected to: ・ Understand the relationship between culture and language ・ Understand the universal and cultural aspects in human communication ・ Develop sensitivity towards socio-cultural factors related to Japanese communication and language ・ Analyze a conversation socio-linguistically ・ Apply the theories and concepts in actual intercultural communication |
|
|
授業の内容や構成 Course Content / Plan | | This course is an introduction to the study of language from a sociocultural perspective, dealing with the use of language in communication as a social activity embedded in cultural contexts. It aims to have students theoretically understand and analyze verbal and non-verbal communication in various cultural contexts to become competent and conscious intercultural communicators.
Course schedule and topics: 1. Introduction 2-5. Language and culture: Overview − What is culture − The relationship between language and culture − Address terms and kinship terms 6-12. Language and body in communication − Action − Context in communication − Politeness − Language variation − Body and language in communication 13-14. Summary − What is intercultural communication? 15. Review
Students are expected to actively participate in in-class activities and discussions. |
|
|
履修条件・関連する科目 Course Prerequisites and Related Courses | | This course is taught entirely in English. |
|
|
成績評価の方法と基準 Course Evaluation Method and Criteria | | 1. Active participation in discussions and activities (+ reaction papers and quizzes) 20% 2. Assignments (x 2) 40% total 3. Final exam 40%
Details will be provided in class. To pass, students must earn 60 points in total. |
|
|
教科書・テキスト Textbook | | The reading list and the reading materials will be provided in class. |
|
|
参考書 Reference Book | | Agar, M. (1994). Language Shock: Understanding the Culture of Conversation. New York: Perennial. Bonvillain, N. (1993). Language, Culture, and Communication: The Meaning of Messages. New Jersey: Prentice Hall. Gumperz, J. J. (1982). Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. Hall, E. T. (1976). Beyond Culture. New York: Anchor Books. Holmes, J. & Wilson, N. (2017). An Introduction to Sociolinguistics. New York: Routledge. Nofsinger, R. (1999). Everyday Conversation. Illinois: Waveland Press. |
|
|
課外学習等(授業時間外学習の指示) Study Load(Self-directed Learning Outside Course Hours) | | Students are expected to finish the readings prior to each class meeting. |
|
|
履修取り下げ制度(利用の有無)学部のみ Course withdrawal | | 利用する:『履修取り下げ届』を期日までに提出した場合は原則「Wもしくは欠席」となりますが、同届を提出しない場合は成績評価が行われ、合格基準に達しない場合は「F」となります。 |
|
|
備考 Others | | |
|
授業開講形態等 Lecture format, etc. | | 対面を原則とする(ただし、受講生の渡日状況によっては遠隔で行う)。The course will be offered in person (only if students are in Japan). |
|
|