学部・大学院区分
Undergraduate / Graduate
文学部
時間割コード
Registration Code
0160414
科目区分
Course Category
専門科目
Specialized Courses
カリキュラム年度
Curriculum
2022年度入学以降
教育プログラム・分野・専門等
Major
共通選択科目,西洋文献学P,特別C一般・個別言語学
科目名 【日本語】
Course Title
フランス語作文・コミュニケーションa(2022入学~)
科目名 【英語】
Course Title
French Composition and Communication a(From2022)
コースナンバリングコード
Course Numbering Code
HUMCC3124O
担当教員 【日本語】
Instructor
GARRABET Christophe jean- ○
担当教員 【英語】
Instructor
GARRABET Christophe jean-francois ○
開講期・開講時間帯
Term / Day / Period
春 月曜日 4時限
Spring Mon 4
隔年開講
Biennial class
単位数
Credits
2
対象学年
Year
2年生以上
他学部生の受講の可否
Propriety of Other department student's attendance
授業形態
Course style
演習
Seminar
教職【入学年度】
Teacher's License
教職【教科】
Teacher's License
学芸員資格(該当の有無)
Curator's Qualifications
講義題目
Title


授業の目的 【日本語】
Goals of the Course(JPN)
Ce cours doit permettre aux étudiants de développer leurs capacités écrites et orales dans le cadre d’études universitaires.

The aim of this course is to help students acquire the necessary skills in writing and oral communication needed to conduct university studies.
授業の目的 【英語】
Goals of the Course
Ce cours doit permettre aux étudiants de développer leurs capacités écrites et orales dans le cadre d’études universitaires.

The aim of this course is to help students acquire the necessary skills in writing and oral communication needed to conduct university studies.
到達目標 【日本語】
Objectives of the Course(JPN)
Ce cours entend présenter différents aspects de la société et de la culture françaises contemporaines. Il vise aussi à permettre aux étudiants de manier la langue française avec plus d’aisance et de naturel, en se familiarisant avec les médias écrits ou audiovisuels (presse et télévision).
授業の内容や構成
Course Content / Plan
La classe sera organisée en groupes de 3 cours pendant lesquels un thème sera traité. Ces thèmes seront choisis avec les élèves au début du semestre. À titre d’exemples, on pourra étudier la ville et l’urbanisme, la santé, l’écologie, la littérature aujourd’hui, l’art et les musées, le système éducatif, les médias, les transports, la musique...

Habituellement, chaque groupe de 3 cours sera divisé de la façon suivante :
cours 1 : étude du lexique spécifique du thème
cours 2 : lecture d’un article de journal
cours 3 : visionnage d’un reportage extrait d’un journal télévisé

Des exercices variés (vocabulaire, compréhension, rédaction de courts paragraphes explicatifs, préparation d’exposés oraux...) accompagneront chaque semaine ces cours. Le but sera d’utiliser la langue française pour exprimer un point de vue de façon argumentée sur un sujet de société en faisant des comparaisons avec la culture japonaise.
Les différentes activités s’inspireront des épreuves des DELF B1 et B2, diplômes demandés par les universités françaises aux étudiants non francophones. Ce cours peut donc être utile à tous ceux qui désirent faire des études en France.
履修条件・関連する科目
Course Prerequisites and Related Courses
Le cours est enseigné intégralement en français, et suppose que les étudiant(e)s maîtrisent le français basique.
成績評価の方法と基準
Course Evaluation Method and Criteria
授業参加度 (出席・ディスカッションなど) 30%
学期末の口頭プレゼンテーション70%
教科書・テキスト
Textbook
プリントを配布する。
参考書
Reference Book
授業中指示する。
課外学習等(授業時間外学習の指示)
Study Load(Self-directed Learning Outside Course Hours)
Comme un même thème est étudié pendant 3 cours, veuillez réviser pour chaque séance les points vus précédemment.
履修取り下げ制度(利用の有無)学部のみ
Course withdrawal
利用する:『履修取り下げ届』を期日までに提出した場合は原則「Wもしくは欠席」となりますが、同届を提出しない場合は成績評価が行われ、合格基準に達しない場合は「F」となります。
備考
Others
授業開講形態等
Lecture format, etc.
B-1)対面授業科目(一部遠隔:同時双方向あり) 

原則的には授業は対面で行います。しかしながら、対面授業が実施できないような状況になった場合は、同時双方向型オンラインで実施します(Zoom)。