学部・大学院区分
Undergraduate / Graduate
工・博前
時間割コード
Registration Code
2862325
科目区分【日本語】
Course Category
専門科目
科目区分【英語】
Course Category
Specialized Courses
科目名 【日本語】
Course Title
総合エネルギー工学セミナー1A
科目名 【英語】
Course Title
Applied Energy Seminar 1A
コースナンバリングコード
Course Numbering Code
担当教員 【日本語】
Instructor
杉山 貴彦 ○
担当教員 【英語】
Instructor
SUGIYAMA Takahiko ○
単位数
Credits
2
開講期・開講時間帯
Term / Day / Period
春集中 その他 その他
Intensive(Spring) Other Other
授業形態
Course style
セミナ-
Seminar
学科・専攻【日本語】
Department / Program
総合エネルギー工学専攻
学科・専攻【英語】
Department / Program
Department of Applied Energy
必修・選択【日本語】
Required / Selected
必修
必修・選択【英語】
Required / Selected
Compulsory


授業の目的 【日本語】
Goals of the Course(JPN)
この授業の目的は,受講者が先行研究の十分な文献調査に基づくレビューを背景として応用同位体科学に関する研究提案を企画立案して文書および口頭で提案するとともに,理論または実験研究によって研究活動を実践することにより,工学研究科博士前期課程で必要な資質に含まれる基礎力と応用力のうち創造力,総合力および俯瞰力を涵養することです.また,研究安全および研究倫理の基本を理解することによって研究者や技術者の基本的資質も身につけます.
 受講生の最終到達目標は,技術論文の執筆と研究発表の実践です.このため,学術団体が主催する研究会等で口頭発表またはその準備をするとともに予稿集または論文の執筆を行うこととします.
授業の目的 【英語】
Goals of the Course
This seminar aims at gaining an ability of formal written and oral presentations of study proposal and actual performing theoretical and experimental process analyses on the proposed study to master the essential ability as a master course student in the Department of Applied Energy. Additionally participants are required to cultivate fundamental knowledge on research safety and ethics, and should complete taking research notes in an adequate manner as a part of researcher's fundamentals.A student can expect obtaining ability of research planning, performing, and presentation of the results at an academic meeting or submission of a research paper.
到達目標 【日本語】
Objectives of the Course(JPN))
達成目標は次の通り.
・同位体科学および分離技術に関する広範な学術分野において,基本的事項を理解し説明できるようになる.
・同位体科学および分離技術に関する広範な学術分野において,先行研究をふまえて課題を見出し,またそれを解決できる.
到達目標 【英語】
Objectives of the Course
The goals of this lecture are as follows.
・ Understand and explain basic matters in a wide range of isotope science and separation techniques.
・ Point out the problems of previous research in specific fields of isotope science and separation techniques, and propose methodologies to solve them.
バックグラウンドとなる科目【日本語】
Prerequisite Subjects
移動現象論及び演習,核融合炉システム工学
バックグラウンドとなる科目【英語】
Prerequisite Subjects
Transport phenomena with exercises, Fusion reactor system engineering
授業の内容【日本語】
Course Content
1.応用同位体科学に関する先行研究の文献調査,
2.応用同位体科学に関する新規研究の企画立案,
3.応用同位体科学に関する理論研究
4.応用同位体科学に関する実験研究
5.応用同位体科学に関する研究発表
6.応用同位体科学に関する論文作成

毎回の授業の前に各自の研究ノートに前回授業後の先行研究に係る文献調査結果のまとめ,理論または実験研究活動のまとめ,研究にかかる考察内容のまとめを記載しておくこと.授業の際に各自が概要を口頭で報告する.
授業の内容【英語】
Course Content
1. Literature survey on previous studies concerning to Applied Isotope Science,
2. Proposal and planning of a study on Applied Isotope Science,
3. Theoretical analysis on the proposed study,
4. Experimental analysis on the proposed study,
5. Oral presentation on the research results, and
6. Technical writing on the research results.

Before each class of the seminar, a student take this class should write on his or her research note summaries of results on literature survey, research activity, and discussion on the results, which are reported in the seminar.
成績評価の方法と基準【日本語】
Course Evaluation Method and Criteria
到達目標に対する習得度を授業での口頭発表(60%)および学会報告(40%)にて評価します.合格基準は,授業内容を受講生が実践して習熟できていることとします.より高度な成果,例えば,学会発表,その準備または予稿集の執筆等ができれば,それに応じて成績に反映されます.

評点は工学研究科基準通り.評点「A+(S)」は国際学会での口頭発表または論文執筆を行った実績を前提とします.
成績評価の方法と基準【英語】
Course Evaluation Method and Criteria
Oral presentation at each seminar(60%) and oral presentation at the academic meeting or paper submission(40%)
A student pass the class by achieving the each content of the class. Extra outcomes such as presentation at the academic meeting, its preparation or submitting a research paper is considered for additional points. Evaluation of grade will follow the standard provided by the Graduate School of Engineering. Obtaining 'A+ (S)' grade is granted for a student who has had an oral presentation at an international conference or authored an academic paper to be published in a periodical academic journal or equivalent during the semester.
履修条件・注意事項【日本語】
Course Prerequisites / Notes
実験安全研修を受講済みであること及び研究ノートを所持していることを履修条件とします.
履修条件・注意事項【英語】
Course Prerequisites / Notes
A student who take this class must have enough knowledge on laboratory safety, and hold an own laboratory notebook.
教科書【日本語】
Textbook
必要な教科書や論文は授業の進行に併せて提示する.
教科書【英語】
Textbook
According with the advancement of research plan, textbooks or research papers are to be suggested.
参考書【日本語】
Reference Book
岡崎康司,他編「ラボノートの書き方」, 羊土社 (2013)
参考書【英語】
Reference Book
Y. Okazaki, 'How to write laboratory note,' Yodosya (2013)
授業時間外学習の指示【日本語】
Self-directed Learning Outside Course Hours
講義前に関連する文献を読み予習しておくこと.講義後には,講義内容を要約し,例題などを確認すること.
授業時間外学習の指示【英語】
Self-directed Learning Outside Course Hours
Read relevant literature before the lecture and prepare for the lesson. After the lecture, review the contents of the lecture and check the examples again.
使用言語【英語】
Language used
使用言語【日本語】
Language used
授業開講形態等【日本語】
Lecture format, etc.
セミナー
授業開講形態等【英語】
Lecture format, etc.
Seminar
遠隔授業(オンデマンド型)で行う場合の追加措置【日本語】
Additional measures for remote class (on-demand class)
遠隔授業(オンデマンド型)で行う場合の追加措置【英語】
Additional measures for remote class (on-demand class)