学部・大学院区分
Undergraduate / Graduate
文学部
時間割コード
Registration Code
0121714
科目区分
Course Category
専門科目
Specialized Courses
カリキュラム年度
Curriculum
2021年度入学まで
教育プログラム・分野・専門等
Major
フランス語フランス文学
科目名 【日本語】
Course Title
フランス語学演習Ⅱ
科目名 【英語】
Course Title
Seminar in French Linguistics II
コースナンバリングコード
Course Numbering Code
HUMFL3026O
担当教員 【日本語】
Instructor
AVELLANEDA Morgane ○
担当教員 【英語】
Instructor
AVELLANEDA Morgane ○
開講期・開講時間帯
Term / Day / Period
秋 水曜日 5時限
Fall Wed 5
隔年開講
Biennial class
単位数
Credits
2
対象学年
Year
2年生以上
他学部生の受講の可否
Propriety of Other department student's attendance
授業形態
Course style
演習
Seminar
教職【入学年度】
Teacher's License
教職【教科】
Teacher's License
学芸員資格(該当の有無)
Curator's Qualifications
講義題目
Title


授業の目的 【日本語】
Goals of the Course(JPN)
L'objectif de ce cours est de donner aux étudiants les outils nécessaires pour leurs études universitaires. L'objectif est d'apprendre à rédiger des travaux universitaires en français.

This course aims at giving students the appropriate tools to conduct an academic study at university. It focuses and learning the skills necessary to write academic works in French.
授業の目的 【英語】
Goals of the Course
L'objectif de ce cours est de donner aux étudiants les outils nécessaires pour leurs études universitaires. L'objectif est d'apprendre à rédiger des travaux universitaires en français.

This course aims at giving students the appropriate tools to conduct an academic study at university. It focuses and learning the skills necessary to write academic works in French.
到達目標 【日本語】
Objectives of the Course(JPN)
Ce cours propose d'apprendre à connaître la notion de romantisme en France au XIXe siècle, en littérature mais également dans les autres formes artistiques, et de réfléchir au sens de ce terme au XIXe siècle et plus largement en France voire en Europe. Ce thème sera l'occasion de s'entraîner à la lecture de textes de longueurs variables et de pratiquer l'écriture académique.

This course will focus on the notion of romanticism in France in the 19th century, in literature but also in other artistic forms. It will be an opportunity to think on the meaning of this word in the 19th century and more broadly. This topic will be a good opportunity to work on reading texts of different lengths and to practice academic writing.
授業の内容や構成
Course Content / Plan
Le cours sera divisé en deux types de leçons.
Le premier type sera l'étude d'un texte littéraire français lié au romantisme. Il s'agira d'une lecture et d'une analyse détaillée de ce texte, avec une mise en pratique grâce à des exercices de compréhension et de restitution, notamment à l'écrit. Une synthèse sera ensuite créée avec la participation des étudiants.
Le seconde type sera un travail consacré spécifiquement aux exercices universitaires sur le modèle français (réponse argumentée, commentaire composé voire dissertation), en s'appuyant sur les textes étudiés dans les autres séances.

This course will be made of two types of classes.
1) Studying a specific French literary text related to Romanticism. These classes will be focused on a precise analysis of the texte, and there will be a practice of understanding and then explaining what has been understood. A synthesis of the class will be created with the students at the end of each class.
2) Practicing writing and learning how to write French academic texts (commentary, essay, etc.), using the material from the other lessons.
履修条件・関連する科目
Course Prerequisites and Related Courses
Ce cours est intégralement enseigné en français. Il nécessite une connaissance de la langue et est destiné aux étudiants de Master et de Doctorat.

This class is taught in French. It requires a good knowledge of the language and is aimed at Master and PhD students.
成績評価の方法と基準
Course Evaluation Method and Criteria
Practice and class participation (50%), Mid-term and Final Examination (50%).
教科書・テキスト
Textbook
Les documents seront distribués en classe.

Reference materials will be distributed in class.
参考書
Reference Book
None
課外学習等(授業時間外学習の指示)
Study Load(Self-directed Learning Outside Course Hours)
Les textes étudiés en cours seront distribués une semaine en avance. Il est obligatoire de les avoir lus et préparés (recherche du vocabulaire, etc.). Des exercices de rédaction peuvent être donnés ponctuellement.

The texts studied in class will be handed out a week prior. It is compulsory to read and prepare them. Writing exercizes may sometimes be demanded.
履修取り下げ制度(利用の有無)学部のみ
Course withdrawal
Students need to request a course withdrawal when students have no intention of finishing the course. F will be given if this isn't done before the final exam.
備考
Others
授業開講形態等
Lecture format, etc.
B-1) Face-to-face courses will be conducted . Some remote classes may be conducted if it proves necessary.